sábado, 17 de agosto de 2013

Grumeaux


http://3.bp.blogspot.com/-6VBnUXKOO3Q/Tv32DCP7woI/AAAAAAABxMU/rRFXNHnNSXQ/s400/spring3.jpg Le grumeau c'est l'étranger. Dans la ville chinoise, qui est toute flux, le grumeau obstrue le trottoir, retarde la file. Il demande des explications, fait répéter, perd même de précieuses secondes à saluer le chauffeur de taxi au lieu d'ordonner sa destination. Il traîne à table au lieu de laisser la place, renverse les sauces. Il ignore les tarifs, égare son ticket dans une des poches dont son vêtement et son bagage encombrant sont garnis; quand il l'a retrouvé il ne sait dans quelle fente de la machine l'introduire, le préposé résigné lui ouvre le tourniquet sans demander d'explication. 
Comme le grumeau est étranger, il ne parle probablement pas chinois. Il souffre donc de la présomption d'imbécillité et on le voit arriver avec une appréhension méprisante. L'habitué réagit en l'ignorant encore plus fortement qu'on ignore son prochain en Chine. On double le grumeau, on le contourne. Au guichet on tend son billet au préposé en travers du visage du grumeau, il pourrait le manger au passage s'il osait.
Ne croyez pas que cela n'arrive qu'à Shanghai ou dans les métropoles. Dès qu'il y a agglomération en Chine il y a des foules affairées qui visiblement souhaiteraient ajouter une 25eme heure à la journée ou un 8eme jour à la semaine pour accroître un peu leur business. (Le seul loisir qu'on s'offre semble être les jeux d'argent : cartes, majong ou loteries). Le grumeau méconnaît ce besoin du petit gain. Cette curieuse espèce ne survit probablement que dans l'abondance.

domingo, 10 de marzo de 2013

21世纪的成语 - 撒尿满海 - Proverbe chinois pour le 21e siècle : "Pisser à en faire déborder la mer"


很久很久以前,动物们都平安地住在动物的王国。只有大黑熊喜欢增添麻烦给别的动物,不是他调皮,只不过是他的智慧没有他能力的大,特别是他很不会体贴相处。比如,动物们一起吃饭的时候,大黑熊通常把其他动物的食物独吞,有时候他还吞噬小的动物。所以,大众开始怕他,他也开始觉得自己比别的动物有优势。

有一次,小白女猴决定给他一个教训,她开始对大黑熊赞美得很多,然后说他一定会当动物的帝王。大黑熊高兴极了,也主动问小白女猴做他的老师,请教她作为一个帝王首先应该知道什么。小白女猴回答他说可以马上上课,就是首先要学会礼貌。所以,帝王的第一个任物就是要向大众敬礼,大熊原本觉得这很好玩,可是,小白女猴却让他把动物的名字一个一个地记住。她说:“你这么聪明,应该把每个动物的名字都叫出来”。大熊不敢抗议,但是他觉得很难,也很无聊。


然后小猴教他沿着沙滩慢慢地走仿佛他阅兵。无论他多慢走,小猴让他更慢走。“你这么强壮,应该小心小心不踏别人的脚”! 终于很晚了,大熊又累又得小便,就接近海岸。小猴叫惊恐的声音说:“不要,不要!你这么强大,在这里撒尿,一定会填满大海了”!大熊把这个忍不住了,他跑步回森林的另一端去了。一点也不想当帝王,只想要自由生活。动物们一次再也没看见他。


今日中国人常常用这个成语:“撒尿满海“。意思是一个人认为自己特别优越,但是到底很天真。